Cuentos Probeta

Dos – Two

Dos (De la serie Ocho historias del medio oeste) – Abrió la puerta de casa y le entró un sudor frío. Olía a queso. A tartitas de queso. Eso significaba que su mujer le estaba engañando de nuevo. Siempre le preparaba tartitas de queso cuando se iba a acostar con uno del equipo para que él esperara en la cocina hasta que acabaran. Los Guns and Roses sonaban potentes en el dormitorio. Ella era animadora del equipo de baloncesto y se acostaba con todos esos negros. Había comprado una cama de más de dos metros veinte para no tener problemas. No aguantaba más. Volvió al garaje y cogió la escopeta de caza. Sería la última vez que su mujer preparaba pastelitos de queso. (Cuentos Probeta)

Two (from the series Eight stories from the Midwest) – He opened the door and got the chills. It smelled like cheese. Like cheesecakes. That meant that his wife was cheating on him again. She always baked cheesecakes when she was going to bed with one of the team members so that he could wait in the kitchen until they were done. Guns and Roses could be heard all over the house. They were coming from the bedroom. She was a cheerleader and had sex with all those niggers. She had bought a seven feet long bed not to have any problem. He had it. He came back to the garage and grabbed his hunting gun. It would be the last time his wife prepared any cheesecakes. (Test Tube Tales)

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s